Продолжение первой главы поэмы, в которой Артём знакомится со своей спасительницей. А первую можете прочитать, кликнув на картинку:
***
Лишь тогда Артем очнулся,
Когда лба его коснулся
Мокрый от воды платок,
И приятный ветерок
Навевал в тени прохладу,
И над ним, склонившись, рядом
Хлопотала егоза –
Шаловливые глаза.
- I am Jane – услышал он,
«Да, действительно, не сон…»
снимок - wikimedia.org
«Джейн – наверно, англичанка,
Загорелая смуглянка,
А наряд, как в старину,
Юбка аж до пят в длину,
Блузка синяя, простая
И при этом Джейн – босая…»
- Хей! My name is Artyom, -
Произнес неловко он,
И судьбу благодаря,
Что язык учил не зря.
- Где я? Что со мной случилось?
Как вы странно нарядились,
Что, снимается кино?
И лежу я здесь давно?
- Юнга, что вы столь суровы:
Мой наряд почти что новый –
Папенька мне подарил,
У испанцев раздобыл.
А словечко про «кино»
Мне неведомо оно…
Девочка чуть рассердилась.
Но сменила гнев на милость:
- Вас нашла на берегу,
Вы лежали – ни гу-гу.
В тень вас еле оттащила,
Это все недавно было,
У меня же нет часов,
Как у кэпа и купцов.
Вот и Роджер не грустит
Без часов – довольный вид… -
Джейн насмешливо сказала
И на майку показала,
На которой – черепок,
Кости две наискосок,
И платок на лбу повязан -
«Фильму, стало быть, обязан
Он иронии такой,» -
Думал про себя герой.
Свой мобильный он достал:
«Час прошел, пока лежал…»
(продолжение следует...)
Journal information