Карен Маркарян (k_markarian) wrote,
Карен Маркарян
k_markarian

Мартиника. Артём бежит с пиратского корабля...


Конец 5 главы поэмы о необычайных приключениях Артема...

Краткое содержание предыдущих частей: подросток Артем попадает в компьютере на волшебный портал и переносится в конец 17 века на карибский остров. С собой у него лишь мобильный, но связи на острове, понятно, нет. Подросток одет в джинсы и майку с Веселым Роджером, отчего его, оказавшегося на тропическом пляже, девочка Джейн принимает за юнгу, которого пираты ссадили за что-то с корабля. Она спасает Артема от солнечного удара и приглашает в гости. Он знакомится с семьей Джейн, а наутро и с ее отцом - коком, который возвращается из похода, проникается симпатией к Артему и устраивает его юнгой на пиратский шлюп, якобы идущий в Старый Свет, куда и стремится подросток. На шлюпе "Отвага" его ждет тяжкий труд. На третий день капитан - Бесстрашный Джон замечает одиноко стоящий у островка бриг со сломанной, вероятно, в шторме мачтой и приказывает готовиться к атаке. Атака была стремительной. После неудачного залпа обездвиженный бриг вынужден был сдаться...

Увиденное пиратов впечатлило - остатки команды и разрушения свидетельствовали о перенесенном смертельном шторме. Пираты тем не менее принялись за грабеж. Кривоногий и хромой злобный пират Грег вытащил на палубу девчонку, которую безуспешно пыталась отбить ее мать. За честь девочки вступился юнга, выхватив шпагу у одного из французов. На дуэли он был ранен в плечо, но и сам ранил Грега и выбил саблю у него из рук, после чего капитан Джон остановил поединок, а девочка подбежала к Артёму, чтобы перевязать его плечо... Девочка успевает шепнуть, что ее звать Аннет. Но вспыхнувшая симпатия обрывается решением капитана пиратов - ссадить остатки команды брига вместе с матерью и дочкой (семьей губернатора Сент-Люсии), да еще с Грегом - на необитаемый остров, оставив им еды на дня три...

Бриг подожжен, богатая добыча перенесена на шлюп, пираты пируют, юнга, вспомнив о мобильном, делает снимки острова с горящим бригом, задумываясь о судьбе несчастных женщин... Ему удается записать обрывки разговора капитана Джона. Тот привел шлюп на Мартинику, в Фор-де-Франс, где сбыл французам награбленное. После кутежа в местном трактире шлюп готовился ранним утром к отходу, а герой поэмы - напомню:

Наш Артём без промедленья,
Полагаясь на везенье,
На туман – густой, как снег,
Тут решился на побег!
На швартове* он повис,
За кормой спускаясь вниз…

Дома он не зря качался,
И с каната не сорвался,
Даже рук не ободрал,
Тихо юркнув на причал.
А оттуда – по дороге
Понесли Артёма ноги
Прямо в центр, где трактир,
Рядом - парочка мортир*,
Ратуша, над нею флаг,
Королевской власти знак.

Городок лишь просыпался,
Люд торговый собирался.
На дощатые лотки
Снедь метал он и вьюки.
Началось столпотворенье –
Значит, было воскресенье.
Надо в Ратушу стучать,
О пиратах рассказать,
И собрать быстрей совет,
Чтоб идти спасать Аннет.

martinique-01
остров Мартиника

Вспомнил взгляд её он нежный
И представил безутешных
Дочь и мать на берегу:
«Не горюйте, помогу!».
Объяснялся он со стражей
Чуть ли не с французским ражем,
Убедил, в конце концов:
К губернатору гонцов
Отослали, и приём
Заслужил вполне Артём.

Звук включил на телефоне,
Помните, на диктофоне
Речь пиратская была:
Широта и долгота…
Только плохо записалось,
Широта одна осталась,
Наложились - мачты треск,
Ветра шум и моря плеск.
Но когда горящий бриг
На дисплее вдруг возник,

А за ним тот самый остров,
Губернатору не просто
Было с чувством совладать,
И едва не закричать.
Он был чудом потрясённый,
Да ещё и бриг знакомый...
На Артёма он смотрел
И как будто бы хотел
Осознать, что всё не сон…
«This is my mobile phone*…» -

Наш герой, как мог, пытался
Объяснить, что оказался
Он из будущего здесь,
«Се ля ви*» - такую смесь
Вряд ли кто-то бы осилил,
А Артём ещё усилил:
Повторял: «Шерше ля фам!*
Вуаля*, Аннет, мадам…»
Он французский не учил,
Всё, что знал, проговорил.

И, конечно, про пиратов,
Тут очнулся губернатор:
-Oh, pirates! Mon ami,
Ne tardez pas! Allez-y!*
«Разберёмся с этим малым,
Но потом! - решил устало:
Главное – найти людей,
Этот остров поскорей,
И на поиски в поход
Юнга тоже пусть идёт!»

Наш Артём – заложник чести
С экипажем новым вместе,
На фрегате боевом
Вновь чужой покинул дом.
Моряки и мушкетёры,
Им карибские просторы
Бороздить здесь не впервой,
С ними вместе наш герой
Курс на ДоминИку взял,
Где французский бриг пропал…
05.06.2014

*мортира - артиллерийское орудие для навесной стрельбы ядрами или картечью
*This is my mobile phone (англ.) - это мой мобильный телефон
*Се ля ви (фр.) - такова жизнь
*Шерше ля фам (фр.) - ищите женщину
*Вуаля (фр.) - вот
*-Oh, pirates! Mon ami, Ne tardez pas! Allez-y! (фр.) - О, пираты! Мой друг, не медля, вперед!

ссылки на все предыдущие части:
1.начало первой главы
2.продолжение первой главы
3.конец первой главы
4.начало второй главы
5.конец второй главы
6.начало третьей главы
7.продолжение третьей главы
8.второе продолжение третьей главы
9.конец третьей главы
10.начало четвертой главы
11.продолжение четвертой главы
12.конец четвертой главы
13.начало пятой главы


Tags: Артём, Карибы, ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ, дети, детские стихи, мистика, пираты, позитив, поэма, приключения, сказка, фэнтези
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo k_markarian december 20, 2012 15:36 149
Buy for 30 tokens
Привет! Правила в моем промо просты: можно предлагать любые записи, но только без разжигания национальной розни, порнографии, сцен насилия, других негативных картинок и политически ангажированных материалов. Кому нужно, воспользуется, а кому - нет, и не заметит.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 50 comments

Recent Posts from This Journal