
(С) Карен Маркарян
Если кто-то держит нос по ветру,
Значит, беспринципен и ловкач,
Мнения свои меняет щедро,
Взгляды и оценки, как трюкач.
Чёрное готов он сделать белым,
Если только выгода видна,
Приспособлен, действует умело,
Мнениям ведь тоже есть цена.
А вначале «нос держать по ветру»
Означало - речь о моряках,
Кто морские мили-километры
Преодолевал на парусах.
Чтобы ветер чаще был попутным –
Фордевинд иль сзади в бок – бакштаг,
Галфвинд – поперёк, чтобы у судна
Нос по ветру мог держать моряк.
Или к ветру гнать и бейдевиндом –
Под углом, лавируя идти,
Курс меняя с каждым новым финтом,
Чтоб не сбиться с нужного пути...
Но нельзя не вспомнить о собаках,
Нюх у них в миллионы раз сильней
В запахах и в их мельчайших знаках,
Чем у самых чутких из людей.
Нос, когда они по ветру держат,
Сообщает, кто идёт, кто был,
Кто испуган, весел иль рассержен,
Что поел и даже что попил.
Нос приноровиться помогает,
Шлёт сигнал, что можно ожидать,
Потому собакен каждый знает:
Нос по ветру надобно держать!
15 ноября 2018
Собираясь написать стихотворение об очередном фразеологизме, читаю материалы по теме, открываю для себя много нового и интересного, а потом делюсь этим с друзьями. Полагаю, что смысл крылатых выражений лучше раскрывается и запоминается в стихах. А вы как думаете?
Кстати, благодаря комментариям друзей к предыдущему стихотворению "Лезть на стенку", я добавил в стих второе четверостишие и два последних, чтобы раскрыть тему со всех сторон (и - закрыть).
Journal information