(с сайта http://www.bestpersons.ru/feed/post3415154/)
У fleyta_ul прочитал смешной диалог:
Гера спрашивает:
- мам, а есть такая болезнь - час?
- что-о-о?
- ну час..
- 6 часов? час?
- что?
- ну - чэ а эс? час?
- да... в книге "Носки врозь" (кто-то кому-то)
говорит "Ты не болен часом"?
Ну я попыталась коряво объяснить - что устаревшее...что,
мол, "ты сейчас (в этот час) не болен"?
"ты вообще здоров"? (не охренел мол?)
но толком объяснить не смогла...
Мне показалось забавным. Попробовал, как смог, объяснить и Герке, и другим деткам, что означает вводное слово "часом"))
Про неизвестную болезнь «Час»
Хворь он новую открыл:
- Есть болезнь такая «час»? -
Мама слышит в первый раз,
Переспрашивает снова,
Правильно ли слышит слово?
Герка на своём стоит,
Вновь про «час» ей говорит:
- Мама, в книжке мы читали,
Там про этот «час» писали:
Помнишь: «Ты не болен часом?» –
Маме ясно стало разом,
Что имел в виду сынок,
Кто бы объяснить помог?
Сменим «часом» мы на - «кстати»,
Хоть болезнь всегда некстати,
И «случайно» здесь подходит,
«Между прочим» - как бы вроде,
Слово «часом» - это значит
Лишь сомненье - не иначе,
Если ты узнать готов,
Болен кто или здоров,
Или просто притворился –
«Часом» он не заразился!
04.02.11
Journal information