"Российская империя заканчивается там, где они получают по рту", - режиссер Чулпан Хаматовой

Алвис Херманис и его протеже...
Директор и худрук Нового Рижского театра Алвис Херманис, закрывший недавно спектакль со своей протеже Чулпан Хаматовой накануне премьеры, в запрещенном в РФ фейсбуке высказался о переименовании улиц и демонтаже памятников в Латвии и ее столице.
"Латыши, сосредоточимся! После 2 недель дискуссий повторю отчасти спровоцировавшую их фразу - "русский мир" с его памятниками и названиями улиц посягает на границы своей империи. Как мы знаем из истории, Российская империя заканчивается там, где они получают по рту (аналог русского выражения "по зубам" - прим.). Это и есть граница", - написал на своей странице в ФБ модный режиссер, которого еще совсем недавно с распростертыми объятиями приглашали ставить спектакли ведущие московские театры.
Далее Херманис без обиняков обозначил свою позицию: "Памятники и названия улиц являются идеологическими символами и в данном случае не имеют никакого отношения к творчеству автора. После 24 февраля прошлого года эти символы однозначно являются символами враждебной нам силы и должны исчезнуть отсюда. Памятник Упитсу (Andrejs Upīts {1877—1970}; латышский советский писатель, поэт, драматург, критик и госдеятель - прим.) стоит в центре, потому что по его доносу его коллеги, другие латышские писатели, были депортированы и погибли в Сибири. И вовсе не потому, что он писал хорошие книги.
Но книги, конечно же, надо продолжать читать. Все".
О предстоящем возможном демонтаже, в частности, памятника Пушкину режиссер Хаматовой, правда, почему-то не обмолвился. А вдруг и Александр Сергеевич писал не только стихи, но и доносы, по которым кого-то депортировали в Сибирь? Например, его друзей-декабристов? Тех самых, которым он посвятил и передал всем известные строки, за которые мог жестоко поплатиться?
Во глубине сибирских руд
Храните гордое терпенье,
Не пропадет ваш скорбный труд
И дум высокое стремленье.
Несчастью верная сестра,
Надежда в мрачном подземелье
Разбудит бодрость и веселье,
Придет желанная пора:
Любовь и дружество до вас
Дойдут сквозь мрачные затворы,
Как в ваши каторжные норы
Доходит мой свободный глас.
Оковы тяжкие падут,
Темницы рухнут — и свобода
Вас примет радостно у входа,
И братья меч вам отдадут.
конец декабря 1826 — начало января 1827 А.С.Пушкин
Интересно, а Чулпан Хаматова согласна с позицией своего работодателя, который взял артистку в свою труппу на жалованье? И она считает Пушкина имперцем, который также должен "получить по рту"?